Office Location

 

agatrad SA
Route de Frontenex 46
CP 6502
1211 Genève 6
Tel +41 (0) 22 840 15 05
Fax +41 (0) 22 840 15 06
Mobile
+41 (0) 79 285 47 44
E-Mail
mail@agatrad.com

Вам нужен ПЕРЕВОД?

значит, вы попали на нужный сайт!.....

agatrad SA – это идеальное лингвистическое решение,
чтобы решить ваши проблемы с международной связью 
и стать вашим многоязычным партнером,
благодаря нашему 40-летнему опыту в области языкознания,
который покойный г-н Джон Агад, бакалавр юридических наук, Доктор политических наук,
бывший профессор переводческой школы Женевского университета, устный парламентский переводчик и бывший переводчик Конфедерации Кантона Женева, передал руководителям agatrad SA.

Вам больше не придется беспокоиться об имидже вашей компании,
потому что мы гарантируем безупречное качество наших переводов.

Наши достоинства: Качество – Скорость – Выгодные расценки

Все области и все языки
с помощью профессиональных и присяжных переводчиков 

К вашим услугам: 7 дней в неделю


Области переводов                                          Другие сервисы

• Документы и официальные акты
• Правительственные и юридические документы,
коммерческие, финансовые и банковские документы,
медицинские и фармацевтические,
технические, научные документы,
личные, частные и конфиденциальные документы.
• Предметы роскоши и косметика 
• Веб-сайты, лозунги, рекламные формулы и рекламные документы
• Газетные статьи, пресс-релизы
• Книги, поэзия, энология, кулинария
• Туризм, окружающая среда

Услуги редактора
Вы составили текст и хотите, чтобы его перечитали, чтобы быть уверенным в отсутствии орфографических ошибок? Или, может быть, вы хотите изменить его тон, темп или стиль?
Наши лингвисты находятся в вашем распоряжении для считки любых документов: рекламные тексты, мемуары, презентации, пресс-релизы, научные статьи, диссертации, веб-сайты и т.д.
В соответствии с вашими указаниями они обратят внимание на стиль или орфографию, или и то и другое одновременно!


Услуги по устному переводу
Мы считаем интерпретацию переводом, сделанным в устной форме (в отличие от перевода, который является письменным переводом).
Agatrad SA предлагает вам услуги по устному переводу для следующих мероприятий:
Устные переводчики для ярмарок, конференций, торговых миссий, договоров, деловых заседаний, подготовки и/или презентаций, переговоров и т.д.
Устные переводчики для интервью (телевидение и радио), пресс-конференций и конференций любого типа.
Сопровождающие устные переводчики для деловых встреч, будь то по коммерческим, юридическим, медицинским, туристическим, частным или любым другим вопросам.

Таки образом имеются различные типы устного перевода

  • Контактный (очный) перевод: переводчик присутствует в течение мероприятия / Контактный перевод на расстоянии: он происходит через телефон, Интернет или любые другие средства связи.
  • Синхронный перевод: Устный переводчик переводит почти одновременно с речью говорящего, не останавливаясь (голос переводчика перекрывает голос выступающего). Это, как правило, практикуется в закрытой кабине. Это обычно используется на конференциях, семинарах, собраниях акционеров и аналогичных мероприятиях.
  • Последовательный перевод: Переводчик переводит через регулярные промежутки времени после речи выступающего. Обычно он используется на занятиях, конференциях, инаугурациях и других мероприятиях, в течение которых невозможно использовать синхронный перевод.
  • Переговорный перевод: Переводчик осуществляет связь во время разговора между несколькими людьми на разных языках. Обычно он используется при коммерческих, юридических (у адвоката или нотариуса), медицинских посещениях или туристических экскурсиях.
  • Синхронный перевод нашептыванием (шушотаж): Переводчик шепчет перевод на ухо слушателю. Обычно используется во время туристических экскурсий, или если один слушатель хочет понять выступающего.


Во всех случаях наши переводчики будут рядом с вами, чтобы точно перевести эти беседы и речи с мельчайшими подробностями, оптимизируя таким образом ваши международные отношения. Тщательная подготовка, включая интервью с главой миссии и/или ознакомление с вашим досье, гарантирует вам совершенство проделанной работы. Переводчик будет вашим сотрудником, однако всегда будет точным, нейтральным и объективным в своем переводе по отношению к речи выступающего.







Наши основные клиенты
Департаменты кантональных и федеральных штатов º Адвокаты и нотариусы º Международные организации  еправительственные организации º Банковские учреждения º Дипломатический корпус º Многонациональные компании º Фирмы, предприятия, фонды º Переводческие бюро º Частная клиентура